LINGUA-PC online
Banque de terminologie du canton de Berne
(Etat: 06.08.2009)
LINGUA-PC contient près de 8000 fiches terminologiques bilingues allemand-français sur des termes tirés du Recueil systématique des lois bernoises (RSB).
Il s'agit de termes qui ont leur propre spécificité linguistique (terme propre) et/ou conceptuelle (définition propre) dans la législation du canton de Berne.
A qui s'adresse LINGUA-PC ?
En tant que « dictionnaire électronique » du langage juridique et administratif bernois, LINGUA-PC s'adresse à celles et ceux qui écrivent pour ou sur le canton de Berne ou qui doivent comprendre l'actualité du canton :
- juristes
- traductrices et traducteurs
- étudiantes et étudiants
- journalistes
- membres du Grand Conseil
- femmes et hommes politiques dans les communes
- personnel enseignant
- bibliothèques
- citoyennes et citoyens intéressés
Comment interroger LINGUA-PC ?
- depuis l'allemand ou le français
- recherche par terme
- recherche globale dans les fiches qui comportent le terme recherché
- recherche par domaine
- recherche de mots entiers ou de suites de caractères
Qu'obtient-on en interrogeant LINGUA-PC ?
- la liste des résultats
- les fiches terminologiques complètes (cliquer pour les faire apparaître)
- une partie pour l'allemand et une pour le français, dans lesquelles se trouvent les différentes informations (termes, synonymes, définition, remarques, sources)
- les dénominations anciennes ou à éviter, en gris
Pour interroger LINGUA-PC cliquer ici.
Pour toute question ou suggestion, vous pouvez contacter le Service central de terminologie (+41 (0)31 633 75 29).